2006年12月25日 Monday
笑える変換ミス「年間変漢賞」今年も発表
日本漢字能力検定協会が、今年も笑える変換ミスの「年間変漢賞」を発表しました。毎年やるんですね、これ。1位には「遅れてすいません。回答案です」→「遅れてすいません。怪盗アンデス」が選ばれました。ずいぶん丁寧な対応の怪盗ですね。おもしろい。
その他にも、いろいろとエントリー作品がありましたが、「リスト表を送ります」→「リスとヒョウを送ります」、「ラフにハマってしまって」→「裸婦にハマってしまって」がよかったです。ただ、個人的には、前回の「だいたいコツがつかめると思います」→「大腿骨がつかめると思います」のほうが好きですな。
怪盗アンデス。なんともいいフレーズです。「もらった電話で恐縮ですが。怪盗アンデス」「ここの部分、気持ち、濃くしてくれますか。怪盗アンデス」「二度手間三度手間になりますので。怪盗アンデス」…なんとなく書いてみました。
なな号コメント ★★★
ご笑覧ください。怪盗アンデス。
その他にも、いろいろとエントリー作品がありましたが、「リスト表を送ります」→「リスとヒョウを送ります」、「ラフにハマってしまって」→「裸婦にハマってしまって」がよかったです。ただ、個人的には、前回の「だいたいコツがつかめると思います」→「大腿骨がつかめると思います」のほうが好きですな。
怪盗アンデス。なんともいいフレーズです。「もらった電話で恐縮ですが。怪盗アンデス」「ここの部分、気持ち、濃くしてくれますか。怪盗アンデス」「二度手間三度手間になりますので。怪盗アンデス」…なんとなく書いてみました。
なな号コメント ★★★
ご笑覧ください。怪盗アンデス。
| 評価 | 12:00 AM | comments (0) | trackback (0) |