2004.12.09. Thursday
異文化コミュニケーション
第110日
今日で4セッション目が終了。ついに4セッションである。俺の英語は上達してるのか。例によって先生からはべた褒めのお言葉をいただいたが、自分の自信は相変わらずである。困ったもんだ。 まあそれはさておき、最近はスペイン語やら韓国語やらをちょこちょこ教わっている。語学学校の生徒と仲良くなるには、相手の母国語で少し話をしてあげるのがものすごく効果的だ。彼らも日本語に興味を持ってたりするし、お互いの言語を英語で教えあうのは英語のトレーニングにもなって一石二鳥というわけ。 基本的なところでは挨拶、yes、no、私、あなた、好き、嫌い、腹減った、腹いっぱい、寒い、暑い、本当? など。まあだいたいコレだけのことがいえると、相手は喜んでくれる。もしも留学をすることを考えている人がいるなら、この方法はとても役に立つので覚えて欲しい。昨日の日記に書いたmachoは何かにつけて、日本語で「ホント?」と連発してくる。前に触れた韓国人の友達などは、「今日はくそ寒いねぇ」とか日本語でいってくる。 それに対して、相手の言葉で軽く返してあげられたら、結構人気ものになれたりするのだ。そんなわけで、最近はお互いにお互いの言語を学んだりしてるから、今日はパーティだったんだけど、パーティの会話がえらいめちゃくちゃなものになっている。 もちろん基本は英語なんだけど、日本語、韓国語、スペイン語が入り乱れてるんだ。特に韓国語と日本語は相当ミックスして使ってる。韓国語で“本当?”というのは“チンツァ?”といい、“腹減った”は“ペコパ”というのだが、とある韓国人は「チンツァ腹減った」といえば、日本人が「本当にペコパです」とか返してたりする。言葉になってるかどうかは誰も気にしない。意味が伝われば充分なのだ。 これぞまさしく異文化コミュニケーションである。・・・たぶん。 |
コメント
はじめましてオペラ歌いのみゅらーといいます
留学している方や外国情報のリンクサイトを作成しているのですが http://abroad.remifasolasi.com/modules/xhld0/ でこちらのブログをリンクさせていただいてもよろしいでしょうか?
| みゅら | URL | | 2004/12/17 09:32 AM | rcXhxGs2 |
再びお邪魔します。
母国語の教えっこ、楽しいですよね。 私も、韓国人・中国人の友人と話す時はお互いちゃんぽんになってたりします。 ちなみに関西に留学してきたアメリカ人の友達は、「ほんま?」って言ってました。笑
| 悠 | URL | | 2004/12/18 12:28 PM | nEVkEcN. |
みゅらさん、はじめまして。
勿論No Problemです。 よろしくお願いします。
| tetta | URL | | 2004/12/19 03:21 PM | Yvdk0qis |
悠さん、こんちは。
いつもコメントありがとうです。 悠さんもかなり俺と近い経験をしてるみたいですね。 今日は韓国人の女の子にご飯食べてうまかったら「まいうー」って言いな。 と教えてきました。 彼女はかなりこのイントネーションが気に入ってたみたいでした。(笑)
| tetta | URL | | 2004/12/19 03:26 PM | Yvdk0qis |
コメントする
|
この記事のトラックバックURL
http://ladyweb.org/tetta/tb.php/101
トラックバック
トラックバックはありません。
| | |
|