2003年08月05日 Tuesday
「全日空」って愛称やめます
「全日空」こと、全日本空輸が、愛称を「ANA」に統一するそうです。国内線に3回しか乗ったことのない僕にとって、「全日空」といわれると、「JAL」だか、「ANA」だかわからなくなるので、「ANA」で統一されると大変わかりやすいです。
なんでも中国では、「全日空」が「一日中空っぽ」と訳されて、縁起が悪いのだそうです。そんなことで…って思いますが、SARSなどでお客も激減しているので、少しでもマイナスイメージはなくしたいのでしょうね。
関係ないですが、ふと、かつて国鉄が「国が金を失う」と揶揄されていたのを思い出しました。
なな号コメント ★★★
「全日空」っていう、誰でも知ってる愛称をやめるのだから、相当深刻なんでしょうね。
なんでも中国では、「全日空」が「一日中空っぽ」と訳されて、縁起が悪いのだそうです。そんなことで…って思いますが、SARSなどでお客も激減しているので、少しでもマイナスイメージはなくしたいのでしょうね。
関係ないですが、ふと、かつて国鉄が「国が金を失う」と揶揄されていたのを思い出しました。
なな号コメント ★★★
「全日空」っていう、誰でも知ってる愛称をやめるのだから、相当深刻なんでしょうね。
| 評価 | 12:00 AM | comments (0) | trackback (0) |