LADYWEB.ORG編集部のIssy&なな号がお送りする、世の中のニュースを“斬る”というよりは、“なでる”感じのほぼ毎日更新気味コラム。連載1600回達成!

2006年06月28日 Wednesday

日常のビジネス会話が難しい…

author : Issy&なな号

会社員のかたと仕事絡みの話をすると、カタカナ用語(英語?)が多用されて、帰宅後に調べなければならいので、とても勉強になります。最近は、「ステークホルダー」と「コンプライアンス」を覚えました。ただ、いまだに「アサイン」や「マンパワー」などほとんどが、「日本語でいいんじゃねえの?」って思いますが、どうでしょうか。

みなさんは、どこで覚えるんですかね。そして、どこまでカタカナにしていいんですかね。程度がよくわかりません。「昨日」は「イエスタデイ」とはいわないんでしょうか。でも、「明日」は、「あした」ではなく「みょうにち」っていいますね。

自分は使ったことがないですが、みんな当たり前に使っててスゴいなと思うのが「落とし込む」。「CDに落とし込む」「エクセルに落とし込む」「では、さきほど泡立てた生クリームに、卵黄を落とし込んでいただいて」…。ビジネス会話は難しいです。


なな号コメント ★★★★
ディスモーニングは、TVでフットボールのゲームをウォッチしました。


| 評価::★★★★ | 12:00 AM | comments (0) | trackback (0) |

ページトップ

CANELDAR
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31     
<<前月  2024年12月  次月>>

NEW ENTRIES

WEEKLY RANKING

RANDOM LINK

過去の記事がランダムに表示されます。

RECENT COMMENTS

RECENT TRACKBACK

CATEGORIES

ARCHIVES

LINK

PROFILE

POWERED BY