LADYWEB.ORG編集部のIssy&なな号がお送りする、世の中のニュースを“斬る”というよりは、“なでる”感じのほぼ毎日更新気味コラム。連載1600回達成!

2008年05月11日 Sunday

映画の字幕を読み切れない若者が急増

author : Issy&なな号

映画の字幕が読めない若者が増えているようです。映画会社は、文字数を減らしたり、漢字の使用を避けたり、ルビをふったり、字幕つくりに四苦八苦。さらに、知ってて当然の日本語や歴史的事実を知らなかったり。ということで、吹き替え版が急増中だとか。

字幕では、最大で1行13字ですが、それが読み切れない。なぜ? この連載も字数制限があるので、書くだけ書いてみてから、あちこち削ったり、いい換えたりして、範囲内に収める、ということをよくやりますが、かなり大変です。それを10字前後でやるとなると、伝えきれなくて、本来の意味とは、かけ離れちゃったりしないんですかね。

いやー大変だ。映画離れが進んでますから、「知らん!」といって、読めない人のことは放っておくわけにもいかなし。最近の若い人は、脳トレとかで、頭キレキレ、反応OKかと思ってたけど、違うのね。やるなら、「眼力トレーニング」のほうだったか…。


なな号コメント ★★★
じゃ、普段のテレビのテロップも読めてないわけ?


| 評価 | 12:00 AM | comments (0) | trackback (0) |

ページトップ

CANELDAR
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
<<前月  2024年11月  次月>>

NEW ENTRIES

WEEKLY RANKING

RANDOM LINK

過去の記事がランダムに表示されます。

RECENT COMMENTS

RECENT TRACKBACK

CATEGORIES

ARCHIVES

LINK

PROFILE

POWERED BY