2008年07月25日 Friday
マイクロソフトが、カタカナ用語の長音表記ルールを変更
マイクロソフトが、カタカナ用語の長音表記ルールを変更するそうです。具体的にいうと、今まで「ブラウザ」「プリンタ」と表記していたカタカナ用語を、「ブラウザー」「プリンター」というように、末尾を音引きにして表記するんだとか。
こういう仕事をするようになった当初、口では「サーバー」「ヘッダー」というくせに、どうして書く時は「サーバ」「ヘッダ」にするのか不思議でしたが、すっかり慣れてしまった。むしろ音引きで書くと、素人かと思われるので、注意していたくらいです。
今回のマイクロソフトの決定は、時代に逆行してるのかと思いきや、新聞やテレビもこのルールに準拠してるそうです。iPhoneも「アイフォーン」だし。まあ、表記は自分たちの中でビシッと統一すればいいんで、この連載は、この連載用の表記でいきます。まちまちな部分も多々ありますが。ところで、「ウィンドーズ」とはならんのね。
なな号コメント ★★★
なんか、ダサいー。
こういう仕事をするようになった当初、口では「サーバー」「ヘッダー」というくせに、どうして書く時は「サーバ」「ヘッダ」にするのか不思議でしたが、すっかり慣れてしまった。むしろ音引きで書くと、素人かと思われるので、注意していたくらいです。
今回のマイクロソフトの決定は、時代に逆行してるのかと思いきや、新聞やテレビもこのルールに準拠してるそうです。iPhoneも「アイフォーン」だし。まあ、表記は自分たちの中でビシッと統一すればいいんで、この連載は、この連載用の表記でいきます。まちまちな部分も多々ありますが。ところで、「ウィンドーズ」とはならんのね。
なな号コメント ★★★
なんか、ダサいー。
| 評価 | 12:00 AM | comments (0) | trackback (0) |
- 1年前の今日の記事
- 広末さんも滑ったタコ型滑り台、撤去に
- 2年前の今日の記事
- 「さんりおin江戸」で、キティ仕様の高額商品が続々
- 3年前の今日の記事
- 来日中のレアル、人気に衰え!?
- 4年前の今日の記事
- フジとテレ朝で、前代未聞の同時生中継
- 5年前の今日の記事
- 1個640円のハンバーガー
この記事に対するコメントの受付は終了いたしました。
コメント
この記事のトラックバックURL
http://www.ladyweb.org/blog/issy75/tb.php/1637
トラックバック